![]() ![]() ![]() Yet all writing, for him, is a displacement, a striving to escape from the "dominant used language" and the "chains of the tribe - its approval and taboos".īarghouti lives in Cairo with his Egyptian wife, Radwa Ashour, a novelist and professor of literature. He was later exiled from Jordan for 20 years, Egypt for 18 years, and Lebanon for 15 years. A student in Cairo when the 1967 Arab-Israeli war broke out, he was prevented, like many others, from returning to the Israeli-occupied West Bank. Reflecting on crossing the bridge from Jordan to his West Bank birthplace in 1996 after 30 years' exile - a visit under Israeli control that he refused to call a return - he described a condition of permanent uprootedness. The late Edward Said saw it as "one of the finest existential accounts of Palestinian displacement". It was his memoir, I Saw Ramallah, published by Bloomsbury in 2004 in a translation by Ahdaf Soueif, that first won him a readership in English. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |